king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 最大41%OFFクーポン pro pk650 3サイズ 7カラー pk650,pro,1190円,滑り止め,3サイズ,7カラー,king2ring,www.onlinebingolounge.co.uk,パワーグリップ,/Carboloy296946.html,加工ラバー,スポーツ&アウトドア , フィットネス・トレーニング , 筋力トレーニング 1190円 king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 3サイズ 7カラー pk650 pro スポーツ&アウトドア フィットネス・トレーニング 筋力トレーニング pk650,pro,1190円,滑り止め,3サイズ,7カラー,king2ring,www.onlinebingolounge.co.uk,パワーグリップ,/Carboloy296946.html,加工ラバー,スポーツ&アウトドア , フィットネス・トレーニング , 筋力トレーニング king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 最大41%OFFクーポン pro pk650 3サイズ 7カラー 1190円 king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 3サイズ 7カラー pk650 pro スポーツ&アウトドア フィットネス・トレーニング 筋力トレーニング

king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 最大41%OFFクーポン pro pk650 3サイズ 7カラー 春夏新作モデル

king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 3サイズ 7カラー pk650 pro

1190円

king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 3サイズ 7カラー pk650 pro


商品の説明

pk650propk650pro
pk650pro2pk650pro2
pk650propk650pro
pk650propk650pro

king2ring pk650pro パワーグリップ

pk650propk650pro

pk650pro2pk650pro2

pk650propk650pro

pk650propk650pro

pk650 pk650改レザー pk650改ラバー pk650pro pk650a pk650claw
pk650 pk650改 レザータイプ pk650改 ラバータイプ pk650pro pk650 α pk650 claw
素材 : ベロ部分 ネオプレーン(合成繊維) 本革 ラバー ラバー 本革
素材 : リスト部分 ネオプレーン(7mm) 厚手 ネオプレーン(7mm) 厚手 ネオプレーン(7mm) 厚手 ネオプレーン(5mm) ネオプレーン(7mm) 厚手 ネオプレーン(7mm) 厚手
サイズ : フリーサイズ フリーサイズ フリーサイズ 3サイズ S | M | L フリーサイズ フリーサイズ
特徴 : 厚手のネオプレンでできたpk650 100以下のトレーニングに最適 pk650をベースに素材が革でできたpk650改。リスト部分も厚手のため、高重量での使用可能 pk650改 革ラバータイプ。革よりラバー派の方はpk650改ラバーがお勧め。 ラバーはワイヤースレッドを編み込んだラバーを使用しているため高受領でも使用可能 pk650pro 3サイズ/豊富なカラーバリエーションからなるpk650pro。ラバーはワイヤースレッドを編み込んだラバーを使用しているため高受領でも使用可能 pk650改んpレディース用。 ベロが少し短めにできた本革タイプのパワーグリップ pk650claw持ち手が鉄のため、握力が弱い方でも簡単にチンニング等ができます

king2ring パワーグリップ 滑り止め 加工ラバー 3サイズ 7カラー pk650 pro

動画を見ながら画面に字幕をつけていくという作業をやっている。英語のスクリプトをもらってそれを日本語に訳す、というのは2回ぐらいやったことがあったけれど、こういう作業は生まれて初めてだ。

もちろん、わたしの聴解力では完全に理解することを保証できないので、別の人の取ったスクリプトももらって作業をしている。しかし、そのスクリプトも完璧ではなくて、こりゃ間違いだろう、と思う部分もけっこうある。

いまのところ、新鮮でおもしろいと感じている。映画のようなものではなくてインタビューなので芸術的な要素はまったくないけれど、それでも、文章の翻訳と違って「すべてを訳せない」というところが逆におもしろい。それと、テレビで鳥飼玖美子先生が意味を説明するときのように、発言の順番のとおりに前から前から訳していく、という作業にも工夫が必要で、それも楽しい。
スポンサーサイト



なんで、NHK のニュースまで「エンブレム」なんてカタカナ語を使っているのかなあ。しかも何の説明なしで。

ニュースを見ながら、「エンブレムってなんだ?」と思っている人が全体でも四割ぐらいはいるような気がするけれど。わたし以上の高齢者なら五割以上だろう。
専門でもないのにちょっとした字幕翻訳をやることになって、句読点はどうするのだろうと思った。映画などの字幕を思い出してみると句点はついていなかったような気がする。読点はどうだったか。

Google で検索してみると、句点は半角スペース1つ、読点は半角スペース2つ入れると書いてあるページがあった。なるほど。

ついでに数字はどうなんだろうと思ったら、1桁のときは全角、2桁以上は半角らしい。どこかで見たようなルールだ。
かつて IT 業界にいたので仲間うちで「アプリ」ということはあったが、俗語という認識だったので公式な場で使うことはなかった。それ以前に、省略する前の「アプリケーション」という語でさえ業界用語というのか意味の取りにくいカタカナ語なので説明なしに使うのははばかられた。当時、日本 IBM は「適用業務プログラム」と呼んでいたと思う。最近は NHK のニュースまで説明なしに「アプリ」というようになっているようで、なんだか奇妙な感じがしている。
(まとめ)ダイニチ工業 加湿器用抗菌気化フィルター H060502 1個【×3セット】

松本龍復興担当大臣の発言にはおどろいた。「~やれ」とか「~しろ」なんて命令形が仕事で使われるのは上司が部下に命令するときぐらいだろう。もっとも、わたし自身は(会社員だったときでも)そのような命令を上司からされたこともないし部下にしたこともないが。大臣と知事はどちらが上司というわけでもないから、単に失礼な口をきくやつ、というしかない。

さらに「九州人だから語気が荒い」「B型だから短絡的なところがある」というレッテル貼り丸出しの言い訳にもおどろいたし、自分のオフレコ発言を書いた会社は終わるとかいう恫喝にもおどろいた。よく部落解放同盟の幹部をやっているものだ。